<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Expressing a Real Life</title>
	<atom:link href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com</link>
	<description>An intrepid city traveller, who is engineering the future...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Oct 2010 15:51:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-cn</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='liangxihuang1987.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Expressing a Real Life</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/osd.xml" title="Expressing a Real Life" />
	<atom:link rel='hub' href='http://liangxihuang1987.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>The Road Not Taken</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/10/02/the-road-not-taken-2/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/10/02/the-road-not-taken-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 02:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Article]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[The Road Not Taken 未选择的路 Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足 And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立 And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去 To where it bent in the undergrowth 直到它消失在丛林深处 Then took the other, as just <a href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/10/02/the-road-not-taken-2/" class="excerpt-more-link">[&#8230;]</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=117&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/10/02/the-road-not-taken-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>联想很丰满 SOSO很骨感 Rich Association, Poor Reality</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/03/02/%e8%81%94%e6%83%b3%e5%be%88%e4%b8%b0%e6%bb%a1-soso%e5%be%88%e9%aa%a8%e6%84%9f-rich-association-poor-reality/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/03/02/%e8%81%94%e6%83%b3%e5%be%88%e4%b8%b0%e6%bb%a1-soso%e5%be%88%e9%aa%a8%e6%84%9f-rich-association-poor-reality/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 12:57:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/03/02/%e8%81%94%e6%83%b3%e5%be%88%e4%b8%b0%e6%bb%a1-soso%e5%be%88%e9%aa%a8%e6%84%9f-rich-association-poor-reality</guid>
		<description><![CDATA[去年的这个时候，我的某位同事一定正满怀憧憬的等待着一场视觉盛宴，因为2009上海车展即将在不久之后拉开帷幕。他期待的并不是那些让很多男人梦寐以求的跑车，而是那些让几乎每个男人都无法拒绝的美女车模——特别是一位被称为soso的。 起初我对于他所说的soso一直没有清晰的概念，也屡次都忘记去网上检索一下，只是从他每次谈到soso时都如吃了春药信了春哥般亢奋的神态中可以想象那必定是一位气质、身材和长相都很出众的佳人，而且属于偏瘦型的，不然怎么叫soso呢。（后来才知道我当初的预想存在偏差，人家固然是“瘦”，但是也“兽”!此兽非彼瘦&#8230;） 我曾经很不解的对他说：soso有什么好的，还不如看日本爱情动作片更直接呢！他很不满的反驳我：那些女演员怎么能和soso比呢，soso多清纯！ 在车展前后的几个月时间里，他一直谈论着soso。车展前是YY，车展后想必变成了SY，因为我看到他当天从车展归来后，立即将相机里无数的关于soso的照片导入电脑，慢慢欣赏。见他如痴如醉，我不忍打扰，只能悄悄的关上他的门，默默的走了&#8230; 在soso东窗事发且我本人观看过视频后，我怀着沉重的心情给那位同事发去慰问电邮，大致内容是：你心爱的soso享受鱼水之欢的视频已经被发到网上，敬请关注！ 我无心嘲讽他，只是这些事实早就发生，即便没有被上传，也是既定事实。荧幕上的美女们都不是性冷淡，往往甚至性亢奋，即便是性冷淡，她们身边的男人也无法对她们冷淡，风花雪月，人之常情。 我沉重的心情，来源于soso的姐妹society。回头想想过年回家时的一些事情，社会现实就像soso一样赤裸裸的展现在我眼前，刺激我神经的同时，还在告诉我，社会现实就是这样的，像光溜溜的soso一样，是淫荡的、是黑暗的、是需要技巧的，不是任何人在学校里想象的那样单纯的！ 其实我的同事肯定很开心，因为他再也不用丰富的联想了，骨感（某些部位除外）的soso赤裸裸的出现在他眼前，在他压根没有机会成为男主角的情况下，还有机会欣赏到这么好的风景，还有什么比这更美好的呢！<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=3&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/03/02/%e8%81%94%e6%83%b3%e5%be%88%e4%b8%b0%e6%bb%a1-soso%e5%be%88%e9%aa%a8%e6%84%9f-rich-association-poor-reality/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Steer My Life</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/12/steer-my-life/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/12/steer-my-life/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/12/steer-my-life</guid>
		<description><![CDATA[今天早上醒来时，不知道哪里来的灵感，一句话突然在我脑子里闪过： Steer My Life Steer这个词在《牛津高阶英汉双解词典》的解释是：direct or control the course of (a boat, car, etc) 操纵（船﹑ 汽车等）的行驶方向; 驾驶。 在我看来，生命/生活和船、汽车一样，都是有而且必须要有方向的，否则它们存在又有什么意义呢？若不去操纵，它们必然会偏离既定的方向，或者压根就没有方向。 有时候懒惰、愤怒、抱怨或者其他的性情会让我短暂的停滞或者摇摆，就像船遇到了风雨大浪而偏离了航道一样，这时候就需要我自己去Steer自己，重新明确目标，放下琐事，继续前进的脚步。 需时刻提醒自己，要主动，To be proactive, to Steer My Life。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=4&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/12/steer-my-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Untitled</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/10/untitled/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/10/untitled/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 14:29:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/10/untitled</guid>
		<description><![CDATA[能登上巅峰的，有两种动物——雄鹰和蜗牛。 后者靠的是勤奋和坚持不懈。 在工作极其累的此刻以此勉励自己，即使困难再大，也要坚持下去。 ——2010-02-10 22:29 于桂平路办公室<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=5&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2010/02/10/untitled/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——其他 Other</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e5%85%b6%e4%bb%96-other/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e5%85%b6%e4%bb%96-other/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:49:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e5%85%b6%e4%bb%96-other</guid>
		<description><![CDATA[其他 Other goal drought 进球荒 riot 球场骚乱 protest 对不公平裁判的抗议 sellout 球票卖完 doping test 药检 sportsmanship 运动员的道德，风格 celebration of a goal 庆祝进球 spectator 观众 cheer team 拉拉队 relegate 降级 relegation zone 降级区 promote 升级 treble 三冠王 transfer 转会 cramp 抽筋 top flight 顶级联赛 debut 首次亮相 friendlies 友谊赛 benefit match 义赛<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=10&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e5%85%b6%e4%bb%96-other/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——比赛方式篇 The Game</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e6%af%94%e8%b5%9b%e6%96%b9%e5%bc%8f%e7%af%87-the-game/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e6%af%94%e8%b5%9b%e6%96%b9%e5%bc%8f%e7%af%87-the-game/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:48:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e6%af%94%e8%b5%9b%e6%96%b9%e5%bc%8f%e7%af%87-the-game</guid>
		<description><![CDATA[比赛方式篇 The Game half-time interval 中场休息 round robin 循环赛 group round robin 小组循环赛 extra time 加时赛 elimination match 淘汰赛 injury time 伤停补时 golden goal / sudden death 金球制，突然死亡法 eighth-final 八分之一决赛 quarter-final 四分之一决赛 semi-final 半决赛 final match 决赛 preliminary match 预赛 one-sided game 一边倒的比赛 competition regulations 比赛条例 opening ceremony 开幕式 disqualification 取消比赛资格 match ban 禁赛命令 draw <a href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e6%af%94%e8%b5%9b%e6%96%b9%e5%bc%8f%e7%af%87-the-game/" class="excerpt-more-link">[&#8230;]</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=9&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e6%af%94%e8%b5%9b%e6%96%b9%e5%bc%8f%e7%af%87-the-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——足球战术篇  The Tactic</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%88%98%e6%9c%af%e7%af%87-the-tactic/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%88%98%e6%9c%af%e7%af%87-the-tactic/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:47:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%88%98%e6%9c%af%e7%af%87-the-tactic</guid>
		<description><![CDATA[足球战术篇  The Tactic set the pace 掌握进攻节奏 ward off an assault 击退一次攻势 break up an attack 破坏一次攻势 disorganize the defense 搅乱防守 total football 全攻全守足球战术 open football 拉开的足球战术 off-side trap 越位战术 wing play 边锋战术 time wasting tactics 拖延战术 4-3-3 formation 433阵型 4-4-2 formation 442阵型 beat the offside trap 反越位成功 foul 犯规 technical foul 技术犯规 break loose <a href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%88%98%e6%9c%af%e7%af%87-the-tactic/" class="excerpt-more-link">[&#8230;]</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=8&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%88%98%e6%9c%af%e7%af%87-the-tactic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——足球技术篇 The Technique</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%af%87-the-technique/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%af%87-the-technique/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:45:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%af%87-the-technique</guid>
		<description><![CDATA[足球技术篇  The Technique kick-off 开球 bicycle kick / overhead kick 倒钩球 chest-high ball 半高球 corner ball / corner 角球 goal kick 球门球 handball 手球 header 头球 penalty kick 点球 place kick 定位球 own goal 乌龙球 hat-trick 帽子戏法 free kick 任意球 direct free kick 直接任意球 indirect free kick 间接任意球 stopping 停球 chesting 胸部停球 pass 传球 short <a href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%af%87-the-technique/" class="excerpt-more-link">[&#8230;]</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=7&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e8%b6%b3%e7%90%83%e6%8a%80%e6%9c%af%e7%af%87-the-technique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——球队称谓篇 The Title &amp; Position</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e9%98%9f%e7%a7%b0%e8%b0%93%e7%af%87-the-title-positio/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e9%98%9f%e7%a7%b0%e8%b0%93%e7%af%87-the-title-positio/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:44:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e9%98%9f%e7%a7%b0%e8%b0%93%e7%af%87-the-title-positio</guid>
		<description><![CDATA[球队称谓篇  The Title &#38; Position coach 教练 manager 教练（英国球队） head coach 主教练 football player 足球运动员 referee 裁判 linesman / assistant referee边裁、助理裁判 captain / leader 队长 forward / striker 前锋 centre forward / centre 中锋 midfielder 前卫 left / right winger左（右）边锋 left / right midfielder 左（右）前卫 attacking midfielder 攻击型前卫（前腰） defending midfielder 防守型前卫（后腰） center forward 中锋 full <a href="http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e9%98%9f%e7%a7%b0%e8%b0%93%e7%af%87-the-title-positio/" class="excerpt-more-link">[&#8230;]</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=12&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e9%98%9f%e7%a7%b0%e8%b0%93%e7%af%87-the-title-positio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>简明足球英语辞典 A Concise Dictionary of Football English——球场篇 The Field</title>
		<link>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e5%9c%ba%e7%af%87-the-field/</link>
		<comments>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e5%9c%ba%e7%af%87-the-field/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 06:42:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liangxi Huang</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e5%9c%ba%e7%af%87-the-field</guid>
		<description><![CDATA[球场篇  The Field field / pitch 足球场 midfield 中场 backfield 后场 kickoff circle / center circle 中圈 halfway line 中线 touchline / sideline 边线 goal line 球门线 end line 底线 penalty mark （点球）罚球点 penalty area 禁区（罚球区） goal area 小禁区（球门区）<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=liangxihuang1987.wordpress.com&amp;blog=16312229&amp;post=11&amp;subd=liangxihuang1987&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://liangxihuang1987.wordpress.com/2009/08/01/%e7%ae%80%e6%98%8e%e8%b6%b3%e7%90%83%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%be%9e%e5%85%b8-a-concise-dictionary-of-football-english%e2%80%94%e2%80%94%e7%90%83%e5%9c%ba%e7%af%87-the-field/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e86f96fceee9fc5f3d9db095ed7876f8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">liangxihuang</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
