致谢 Acknowledgements

留下评论

本论文是在唐学林教授的指导下完成的。从论文的选题到毕业设计的进行到论文的写作,都凝聚了唐老师的无私关怀。在此,对唐老师表示衷心的感谢!

在论文写作的各个环节中,唐老师以及卢红伟、韦小算、吴宏飞,王坤都一直耐心地帮助着我,在我遇到问题的时候能够引导我解决问题,在我懒惰的时候鞭策我继续努力,在我骄傲自满的时候提醒我认清自己。

在中期检查和答辩这两个环节上,李小芹老师提出了许多中肯的建议,这对于我论文的完善起到了很大的作用。感谢她细心的审阅!

在编程的过程中,远在上海的美国倍多科技公司的李淦先生——我的高中师兄,给我提供了诸多帮助,每次都不厌其烦地解答我的问题,让我这个编程基础几乎为零的人掌握了一些计算机语言的知识,使我的毕业设计可以顺利的进行。在此,对他的无私和耐心表示衷心的感谢!

在大学期间的学习和生活中,得到了两位班主任老师孙艳京老师、时小燕老师的关心和照顾,受到了所有任课教师悉心栽培,学院、学校其他工作人员周到的服务,也得到周围同学的热心帮助。对他们专业的指导、细致的工作和热忱的帮助表示诚挚的谢意!

大学学习期间,一直离不开家乡亲人和朋友的关心和支持,虽然大多数时候远离他们,但正是他们一如既往的信任,给了我克服困难,勇于进取的力量和决心!

特别要感谢父母——父亲黄小贤先生,母亲戴兰美女士,为我付出辛勤的汗水,是他们夜以继日的劳动、善良的心灵和殷切的希望不断默默地支撑着我,让我能够在中国农业大学这样的高等学府接受高等教育,能够在海淀这样高校云集的地区接触到众多优秀的学子,能够在北京这样的大都市开阔了自己的眼界。

最后,要感谢党和政府对于教育的投入,让我和其他同学有了优越的学习环境和丰富的学习资源。

感谢老师、父母、同学、亲人和朋友,再次衷心谢谢你们!

——《两相流离心泵水力部件的CAD研发》

This paper was finished under instruction of Associate Professor Xuelin Tang. I would like to thank Professor Tang, not only for his professionalism and expertise in determining, guiding and shaping the treatise, but for his constant support and encouragement.

Thanks also to my fellows, including Hongwei Lu, Xiaosuan Wei, Hongfei Wu, Kun Wang, whom have provided me with patient assistance in its various stages.

For the work of mid-term check and final defense, I would like to thank Lecturer Xiaoqin Li, whose valuable and supportive feedback plays an crucial part in improving this paper. My thanks for her careful scrutiny.

For the part of programming, Mr. Gan Li, my brother in SYGZ, who works for Ipedo(Shanghai), has provided me with a lot of help. He never tired of answering my questions, boosting my understanding of computer languages and smoothing my path of continuing the paper. I appriciate for his selflessness, patience and extensive knowledge.

At China Agicultural University, I would like to express my thanks to :

  Yanjing Sun and Xiaoyan Shi, my two head teachers, for their concern and care;

  All the teachers who have taught me for their professional instruction;

  Other staff on campus for their meticulous work;

  Schoolfellows around me for their earnest help.

In my hometown, I would like to thank all the kins and confidants, whose continued trust has given me confidence and strength to overcome difficulties, in spite of 4-year’s parting from them.

I owe a great debt to my parents, Mr. Xiaoxian Huang and Ms. Lanmei Dai, for the painstaking sweat they have dripped for me. It’s their round-the-clock hardwork, hearts of gold and ardent expectations that consistently back me up, and enable me to be educated in a comprehensive university–CAU, to have the opportunity to communicate with a great number of college students in a college-dominated district–Haidian, to broad my horizon in the great metropolis–Beijing.

I would also like to thank the Party and the Government, due to whose investment in education we have the exceptional learning atmosphere and sufficient learning resources.

Finally, my sincere thanks, again, to my teachers, parents, kins, friends, classmates and schoolfellows.

-CAD Research and Development of Hydraulic Components of Two-phase Flow Centrifugal Pump.

举国哀悼 National Mourning

留下评论

486c0f6744d8bee13b975 00114320ca55099b7f2e27

Our national flag flies at half-mast after the flag-raising ceremony on Tian’anmen Square in Beijing Monday morning, May 19, 2008. China on Monday begins a three-day national mourning for the tens of thousands of people killed in a powerful earthquake which struck the country’s southwest on May 12.

2008年5月19日星期一清晨,北京天安门广场下半旗。为了悼念5月12日在西南部大地震中遇难的数以万计同胞,中国从本周一开始进行为期三天的全国哀悼。

All public amusements will be suspended for three days from Monday.

所有公共娱乐活动暂停三天。

During the mourning days, the torch relay for the Beijing Olympic Games will be suspended to mourn the quake victims.

悼念日期间,为了哀悼地震遇难者,北京奥运圣火传递活动暂停。